Sunday, November 26, 2017

Film review by Riccardo Caputi



Only God Forgives is a thriller from the Danish director Nicolas Winding Refn. The main character is interpreted by Ryan Gosling, who employs a glacial and almost invariable facial expression. The plot is quite simple: the main character's brother is killed after having raped and killed a prostitute; the mother of these two brothers tries to take revenge but the protagonist doesn’t help her because he thinks that his brother is guilty. Nevertheless, when his brother's killer decides to murder her too he tries to protect his mother, even if without success.

As most of Refn’s movies, the plot isn’t so important: the soundtrack and the photography convey to this movie an unique atmosphere, making the viewer feel violence even when it isn’t actually shown on screen. Violence is also the movie’s main theme: a single violent act brings to an unstoppable climax of blood. Another theme is the choice: the main character is not sure of his actions and often stares at his hands, the means with which he can act to change the world around him, and at the end of the movie he lets his brother’s killer cut them, refusing to have to act again. In order to focus the attention to these themes there are just a few dialogues, and they are all quite short. While directing Only God forgives, Refn wasn’t trying to create just a simple thriller as many others.

Saturday, November 25, 2017

Film review by Gianfranco Cacciola


The Royal Tenenbaums

Genre: comedy-drama
Director: Wes Anderson
Starring: Gene Hackman, Anjelica Houston, Ben Stiller, Gwyneth Paltrow, Luke Wilson, Owen Wilson, Bill Murray, Danny Glover and Alec Baldwin as voice-over.
Year: 2001

The Royal Tenenbaums is a film that portrays the growth, the problems

and the difficulties of understanding each other of an American family. The movie opens with the introduction of the members of the Tenenbaum family: the three children Chas, Margot and Richie, with their unusual talents (they are a financial genius, a prodigy in the art of writing plays and a tennis champion respectively), and the parents, Etheline and Royal, probably too focused on their lives. The whole family, with the only exception of Richie, do not get along well with the father: he is a cheating husband for Etheline, an uncaring father for Chas, who seems not to be living a real childhood, and  an unsentimental parent for Margot, which is always reminded to have been adopted. This whole situation will lead to the interruption of the relationship of the entire family with Royal, although, as far as regards the legal aspect, he won’t divorce Etheline.

22 year later, two decades of failing had covered the early success of the Tenenbaum children. In the meanwhile, Royal has run out of money and, at the same time, has discovered that Etheline is probably going to marry another man, Henry, former accountant of the family: in order to solve both of these problems, Royal decides to pretend to be terminally ill to get close to his family. 

Obviously, it isn’t easy: the entire family really looks like a sinking ship. Chas, after losing his wife in an accident, has become an overprotective father. Margot is living an unhappy life, married to a man she doesn’t really love. Richie, that has always been secretly in love with Margot, suffered and keeps suffering because of this aimless love. Even Etheline, despite everything, proves not to understand her family: for example, she hasn’t ever acknowledged the crippling, clear depression of Margot. However, the return of Royal, probably the cause of all the troubles, will resolve them too: through his help, his adult children, together with his spouse will start acknowledging their problems: Richie and Margot will learn how and who love,  Chas will accept the loss of his wife and Etheline will be legally free to marry his new love. At the same time, Royal will save himself, becoming a man who really understands what is worth loving. In this sense, the epitaph of his grave will figuratively describe his life: “Died tragically rescuing his family from the wreckage of a destroyed sinking battleship”.

As almost every Anderson movie, The Royal Tenenbaums is focused on father-son relationships: in this case, it is underlined the necessity of a family and the lack of growth in children not loved (or not loved enough): a perfect example is represented by the clothes used by the protagonists during their lives: basically, they do not change. The only one who changes dressing style is Chas, who, on the contrary, wore suits in his childhood and jumpsuits in his adulthood, remarking maybe an inevitable regression. Moreover, although mature, Chas, Richie and Margot keep on acting childishly while relating with their parents.

Besides, what is important is Wes Anderson’s way of directing: basically, he totally reverses the concept of film-making: instead of trying to involve the viewer in the film, making him forget he is properly watching fiction, Wes Anderson wants the audience to be conscious of the fact that what is running is a film. One of his tool to recreate the effect is the one of the frame: every Anderson’s story isn’t portrayed in media res: usually it is told by a character who’s not part of it or it is narrated as if the voice-over was reading a book. In this particular case, the voice over is truly reading a book: the director doesn’t allow us to understand who’s the author, but the story of the Tenenbaums is written as a novel. In addition, every chapter is preceded by the visual images of a chapter of the book, therefore it is impossible for the audience to forget to be watching a movie. 

The impression of fiction is given by the movement of the camera and the composition of the elements in the scene too: sometimes it really looks like the audience is watching a picture instead of a movie, where the characters instead of being portrayed, are drawn. In this case, it is essential the usage of color: every scene is composed by at least 4-5 dominant colors which help the idea of reading a novel. 

Furthermore, all these aspects lead to one of the major features of the film: this is a tragedy, but everything is shown to be amusing, as if there was a kind of barrier between the audience and the characters. The perfect example, in this case, is the scene of Richie’s attempted suicide: honestly, it is almost impossible to portray a more intense scene than this, where every aspect, from the soundtrack to the astounding performance of Luke Wilson, lead to move intensively the audience, but, still, the director manages to give an ironic (and strangely appropriate) shade to the subsequent scene.

In conclusion, this is Wes Anderson’s art, probably the outsider of nowadays cinema.

Monday, November 6, 2017

Popcorn, anyone?

Thanks to Sara Lo Turco and her group.

                               CINEMA

Director - regista
Film director - regista cinematografico
Be directed by - essere diretto da 
Editor - direttore
Editing - montaggio
Production - produzione
Producer/filmmaker - produttore
Art director - direttore artistico
Animation - animazione
Animator - disegnatore/creatore di animazioni
Art department - reparto scenografia
Illustrator - disegnatore
Draughtsmen - progettista
Production manager - direttore di produzione
Assistant director - aiuto regista
Casting/cast - casting/cast
Cast (sb) - assegnare una parte
Performer - attore
Barnstormer - attore di compagnia di giro
Aspiring actor - aspirante attore
Comedian/comic actor - attore comico 
Backgroung actor - comparsa (attore con ruoli di contorno)
Appearance - comparsa (apparizione)
Body double - controfigura
Performance/interpretation - interpretazione
Entertainer - intrattenitore
Play-actor/drama queen - istrione (figurato – attore)
Mime/mime actor - mimo
Monologue - monologue
Soliloquy - soliloquio
Protagonist/main character - protagonista
Acting - recitazione/interpretazione
Movie actor - attore cinematografico
Stagestruck - aspirante attore
Supporting actor - attore non protagonista
Utility player - attore generico
Script - copione
Script doctor - revisore della sceneggiatura
Stage directions - istruzioni della sceneggiatura
Scenario - canovaccio
Flat/scenery flat - quinte
Dubbing/voice ov - doppiaggio
Dubber/dubbing actor/voice over actor -doppiatore
Line - battuta
Storyboard - bozzetti
Opening night/premiere - la prima (visione)
Screenplay - sceneggiatura
Screenwriter - sceneggiatore
Playwright - drammaturgo
Playwriting  - scrivere commedie
Good first take! - buona la prima!
Understudy for - studiare una parte per sostituire l'attore
Play the lead role - essere primo attore
Recite - recitare
Tread the boards - calcare le scene/andare sul palco
Go on stage - fare l'attore/diventare attore
Stuntman – controfigura in scene pericolose o acrobazie
Character – personaggio
Main character – protagonista
Secondary character – personaggio secondario
Antagonist – antagonista
Boom operator – microfonista
Editor – tecnico del montaggio
Choreographer – coreografo
Costumer (costume designer) – costumista
Critic – critico
Extra – comparsa
Grip – macchinista cinematografico
Hairstylist – parrucchiere
Makeup artist – truccatore
Puppeteer – burattinaio
Photographer – fotografo
Set – scenografia
Prompter – suggeritore
Lighting designer – tecnico delle luci
Box office worker (employee – agent) - bigliettaio
Guest star – ospite d'onore
Special appereance – comparsa famosa
Credit – titoli di coda
Soundtrack – colonna sonora
Plot – trama
Sneak peek – estratti
Gag reel/boolpers - papere sul set
Spoiler – anticipazioni
Green/blue screen – schermo verde/blu
suspense – suspense
Cliff-hanger – finale troncato
Freeze frame – fermo immagine
Film goer – cineasta
Footage – spezzoni
Location – luogo
Clapperboard – ciak
Storyboard – bozza
Filmstrip – pellicola cinematografica
Clip – filmato
Reharsal – prove
Reharsal studio – sala prove
Assistant – aiuto regista
Screen adaptation (version) - adattamento cinematografico
Prequel – antefatto
Sequel – seguito
Spin off – spin off
Setting – ambientazione
Animator – animatore
Dubber/dubbing actor – doppiatore
Animatronics – animatronica
Première - anteprima
Billing – elenco nomi autori e interpreti locandina
Reel – bobina
Bustle – brusio
Pull focus – cambio di fuoco
Reverse shot – controcampo
Shot – campo
Tracking shot – carrellata
Carriage – carrello
Movie library – cineteca
Plot twist – colpo di scena
Blacklight – controluce
Short film – cortometraggio
Press office – ufficio stampa
Crew – troupe (equipaggio)
Cult movie – film di culto
Subtitle – didascalie – sottotitolo
Fade ot – dissolvenza
Easter egg – extra nascosti
Flop – insuccesso commerciale – fiasco
Voice over – fuori campo 
Framing – inquadratura
Poster – locandina
Full length film – lungometraggio
Mixing – missaggio
P.o.v. - punto di vista
Remake – rifacimento 
Requel (rebook + sequel)
Review – recensione
On-screen text – scritta sovrimpressione
Teaser trailer – filmato pubblicitario simile al trailer ma con sequenza di breve durata di immagini di grande effetto
Opening titles – titoli di testa
 Projector - proiettore
 Film: bobina
 Sound system - impianto audio
 Pop corn machine - macchina dei popcorn
 Multi-screen - multi-sala
 Cinematography - cinematografia
 3D glasses - occhialini 3D
 Megaphone - megafono
 Film can - porta bobina
 Courtain - tenda/ sipario
 Audience - pubblico
 Sound effect - effetto sonoro
 Moviegoer - frequentatore di cinema
 Outtake - taglio
 Footage - metraggio
 Close up - primo piano
 Silver screen - il grande schermo
 Double feature - due spettacoli
 Filming - riprese
 Slow motion - rallentatore
 Time lapse - lasso di tempo
 
GENRES.
 Sci-fi: fantascienza.
 Horror: dell’orrore.
 Thriller: thriller.
 Comedy: commedia.
 Drama: drammatico.
 Documentary: documentario.
 Cartoon: d’animazione.
 Action: d’azione.
 Gangster: gangster.
 War movie: di guerra.
 Indie: indipendente.
 Western: western.
 Musical: film musicale.
 Family movie: film per famiglie.
 Silent movie: film muto.
 Noir: noir.
 Black and white: in bianco e nero.
 Technicolor: a colori.